Florans Féliks

MÀJ. 04.03.2026

Lo zyé dan la min

Kazkabar - Bat'karé

Lo zyé dan la min, dopi 2004
Zès an fonnkér, 20 min : rouv lo zorèy po trouv lo zyé
Performance : ouvrir l’oreille pour trouver les yeux

Dan in gous zorèy kaf, na lo grin i rosanm lo zyé
Dans la gousse cueillie sur l’arbre Zorey kaf (Enterolobium cyclocarpum), on trouve des graines qui ressemblent à des yeux.


Zès 1 : rouv lo zorèy po trouv lo zyé
Dobout dan la min soubasman

Geste 1 : ouvrir l’oreille nichée dans ses mains pour trouver les yeux nichés dans l’oreille
Se tenir debout dans la main-seuil qui accueille tout

Batkaré po tir portré an zès fonnkér, 2026
Zès an fonnkér, lantant Kazkabar, Bwarouz, Sinpol, La Rényon
23 mars 2026
Performance, association Kazkabar, Bois Rouge, Saint-Paul, La Réunion

Zès 2 : Zwé kadok èk lo zyé dan la min, si la min an soubasman
Basin lo zyé, basin dolo

Geste 2 : Jouer aux osselets, les yeux dans la main, tantôt sur le dos, tantôt dans la paume de la main
Avoir un bassin plein d’eau caché dans les yeux, avoir un bassin plein d’eau caché derrière nous


Zès 3 : M’i sa trap dolo dann basin
M’i amas pansédo minmtan.
M’i biny , m’i bérs lo zyé

Geste 3 : Je vais prendre de l’eau au bassin, je ramasse en même temps un plant de pensées d’eau, je baigne et je berce les germes d’yeux

Batkaré po tir portré an zès fonnkér, 2026
Zès an fonnkér, lantant Kazkabar, Bwarouz, Sinpol, La Rényon
23 mars 2026
Performance, association Kazkabar, Bois Rouge, Saint-Paul, La Réunion

5- LO ZYE DAN LA MIN

Zès : rouv lo zorèy po trouv lo zyé
Dobout dan la min soubasman
Zwé kadok èk lo zyé dan la min, si la min an soubasman
Basin lo zyé, basin dolo

Geste : ouvrir l’oreille nichée dans ses mains pour trouver les yeux nichés dans l’oreille
Se tenir debout dans la main-seuil qui accueille tout
Jouer aux osselets, les yeux dans la main, tantôt sur le dos, tantôt dans la paume de la main
Avoir un bassin plein d’eau caché dans les yeux, avoir un bassin plein d’eau caché derrière nous

Matéryèl la bézwin :
In balyé zik, in bros
Lo ta galé blé,
In kalbas èk galé blan
In ti pay (po lo zyé débordé)
In roulér

Matériel : un balai de tiges de coco, une brosse, des galets bleus, des petits cailloux blancs, une paille pour faire déborder l’œil, un rouleur(tambour )

Amwin m’i di nou mazine pa tout sak i anrasine dan nout min kan li lé dan la tér, avan i giny in pyé, avan i done an karo.
Ousa nout min i lé, nout Tout ansanm i lé
Monmon la touzour di, po ou grandi, i fo ou i fé la min.
Konmsa i aprann. Ou i fé la min ziskatan la min i koné fé.
Aprésa papa té i di , si la min i koné fé, ézit pa donn la min.
In bon réyoné byinapri i donn la min. Touzour.
Konmsa i aprann viv. Ou i donn la min ziskatan in min i giny lav lot.
Si in lil, konmsa i viv, konmsa i koné viv.

Moi, je dis qu’on ne peut pas imaginer tout ce qui s’enracine dans la main lorsqu’elle est dans la terre, avant d’avoir un jour un plant, avant que celui-ci donne sa multitude
Là où notre main est, là nous sommes tout entier
Ma mère me disait toujours, que pour grandir, il fallait « façonner » sa main, pour qu’elle soit forte
C’est comme cela qu’on apprend, on façonne sa main jusqu’à ce qu’elle soit assez forte pour savoir à son tour façonner
Et puis mon père disait toujours, que si ta main sait façonner, alors il ne faut pas hésiter à prêter main forte. Un réunionnais bien appris, donne un coup de main et prête main forte. Jusqu’à ce « qu’une main puisse laver l’autre » dans notre patois
Sur une île, c’est la seule façon d’apprendre à vivre et de savoir vivre.

M’i rèt èk lo soubik, M’i dobout si la min : La min, soubasman
Gèt sak ou néna dan la min . Rouv ali, rouv lo zorèy po trouv in ti grin lo zyé
Kado in zyé dou, partaz lo zyé, lo kér dan lo zyé, lo zyé dan la min
Asiz, zwé kadok èk lo zyé.

Rester encore un peu debout dans la main-seuil, jeter un œil à ce qu’il y a dans sa main, ouvrir sa main et son oreille, jusqu’à trouver le germe d’un regard, offrir la douceur d’un regard, partager le regard, le cœur dans les yeux, les yeux dans la main,
Laisser rebondir les yeux, laisser le regard se perdre et se cacher dans les creux.

Santé : Dann mon min na lo zyé
Chanson : Dans ma main il y a des yeux

Dann mon min na lo zyé,
Dann mon lang na pwin lo zo
Dann mon zyé na dolo
I aroz yér, po domin pous an karo….

Dann mon min na po zwé
Kinm dann mon zyé, po tir défo
Dann mon lang na po zwé
I kadok yér, nay domin
Giny lo gro lo
…Kayanm, roulér

Dans mes mains il y a des yeux
Dans ma langue il n’y a pas d’os
Dans mes yeux il y a de l’eau
Qui arrose hier, pour que demain pousse à foison

Dans mes mains il y a de quoi jouer
Même si dans mes yeux, n’apparaissent que les défauts
Dans ma langue, il y a de quoi jouer
Pour « osseler » hier, « toupiyonner » demain
Toucher le gros lot

M’i sa trap dolo dann basin
M’i amas pansédo minmtan
M’i biny, m’i bérs lo zyé

Je vais prendre de l’eau au bassin
je ramasse en même temps un plant de pensées d’eau
je baigne et je berce les germes d’yeux

… Santé : Dolo, Danyèl Waro
Chanson de Danyèl Waro : L’eau (traduction F. Féliks)

Nou lé dann lo, dolo lé dan nou
Nout kor ganblo, lé sansidsou,
Nout zanblon n’ kor i trik anou
Dovin déor, barik an d’sou
Nou lé dan dolo, dolo lé dan nou
Kisa lé an lo, kisa kinélou,
Tani i antour, koumbon, sinmbou
Konman lamour, tann, dir, lé dou

Nous sommes dans l’eau, l’eau est dans nous
nos corps récipients sont sans dessus dessous
nos corps janblons, nous jouent des tours
le vin est en dehors et la barrique en dessous1
nous sommes dans l’eau, l’eau est dans nous,
qui est l’eau, qui est le puit profond
l’Eau Sacrement entoure, enveloppe, la Cruche Univers
comme un flot d’amour, tendre, solide, et c’est doux

M’i dépoz lo zyé si liris an ros
M’i dévid dolo,
M’i gard èk mwin lo kalbas èk lo pansédo

Je dépose le germe-œil sur l’iris-roche
Je laisse l’eau se répandre
Je garde avec moi le récipient et la pensée d’eau

Florans Féliks, 2026

  1. devinette du fruit du janblonnier